করিন্থীয় ২ 12 : 17 [ BNV ]
12:17. আমি যাদের তোমাদের কাছে পাঠিয়েছিলাম, তাদের মধ্য দিয়ে আমি কি তোমাদের ঠকিয়েছি? তোমরা জান য়ে আমি তা করি নি৷
করিন্থীয় ২ 12 : 17 [ NET ]
12:17. I have not taken advantage of you through anyone I have sent to you, have I?
করিন্থীয় ২ 12 : 17 [ NLT ]
12:17. But how? Did any of the men I sent to you take advantage of you?
করিন্থীয় ২ 12 : 17 [ ASV ]
12:17. Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent unto you?
করিন্থীয় ২ 12 : 17 [ ESV ]
12:17. Did I take advantage of you through any of those whom I sent to you?
করিন্থীয় ২ 12 : 17 [ KJV ]
12:17. Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?
করিন্থীয় ২ 12 : 17 [ RSV ]
12:17. Did I take advantage of you through any of those whom I sent to you?
করিন্থীয় ২ 12 : 17 [ RV ]
12:17. Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent unto you?
করিন্থীয় ২ 12 : 17 [ YLT ]
12:17. any one of those whom I have sent unto you -- by him did I take advantage of you?
করিন্থীয় ২ 12 : 17 [ ERVEN ]
12:17. Did I cheat you by using any of the men I sent to you? You know I didn't.
করিন্থীয় ২ 12 : 17 [ WEB ]
12:17. Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you?
করিন্থীয় ২ 12 : 17 [ KJVP ]
12:17. Did I G1223 G846 make a gain G4122 of you G5209 by G3361 any G5100 of them whom G3739 I sent G649 unto G4314 you G5209 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP